网店首页旅游线路酒店预订景点门票旅游租车商务会议旅游签证企业介绍在线留言付款方式
您的位置:山水旅游黄页 > 西安中国国际旅行社(西安国旅钟楼营业) > > 查看
Big willd Goose Pagoda(大雁塔)
西安

所在城市

扫描到手机

扫描景点到手机随时随地查看景点信息
加载中...

游客关注

产品编号:13079

Big willd Goose Pagoda(大雁塔)

该景点没有报价,请直接联系客服咨询。起价说明
景点等级:
景点分类:市区景点
套餐类型:
默认类型_1
游玩月份:
5月6月7月
游玩日期:
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
游玩人数:
成人 儿童  

提供该景点的企业是普通会员,没有在线预订功能!

  • 备注信息
  • 景点介绍
  • 景点图片
  • 交通情况
  • 周边门票
  • 付款方式
  • 最后更新:10-15
——未填写备注信息——

景点介绍

Big willd Goose Pagoda As the symbol of the old-line Xian, Big Wild Goose Pagoda is a well-preserved ancient building and a holy place for Buddhists. It is located in the southern suburb of Xian City, about 4 kilometers (2.49 miles) from the downtown of the city. Standing in the Da Ci'en Temple complex, it attracts numerous visitors for its fame in the Buddhist religion, its simple but appealing style of construction, and its new square in front of the temple. It is rated as a National Key Cultural Relic Preserve as well as an AAAA Tourist Attraction. This attraction can be divided into three parts: the Big Wild Goose Pagoda, the Da Ci'en Temple, and the North Square of Big Wild Goose Pagoda. Situated in the Da Ci'en Temple, about four kilometres from the urban center, the Big WildGoose Pagoda (also called the Da Ci'en Temple Pagoda) is one of the famous Buddhist pagodas in China. Originally built in 589A. D. in the Sui Dynasty, the temple was named Wu Lou Si Temple. It was not until 648 A. D. , when Emperor Li Zhi, then still a crown prince, sponsored a repair pro- ject on the temple. This was a symbol of thanksgiving to his mother for her kindness, after she had suffered an early death. The temple then assumed the present name Da Ci'en Si (Temple of Thanksgiv- ing). The Emperor was said to pay homage to the temple twice a day (in the morning and at dusk) by looking in its direction from the Hanyuan Palace. The temple, with 13 separate courtyards,contained 1, 879 magnificent looking rooms altogether and was a place of grand extent in the Tang Dynasty. However, it went into gradual decay after the Tang Dynasty. The halls and rooms that have survived the ages are structures that built in the Ming Dy- nasty. The Tang Regime gave orders to build a chamber for the trans- lation of Buddhist scriptures in an effort to have the then widely renowned Master Xuan Zang (Monk Tripitaka) agree to be the head of the temple. Xuan Zang was both a great translator and traveller. At the age of 28 in 627 A. D. , he went alone to India to study Buddhist scriptures. He stayed there for 17 years, doing research into Bud- dhism in various places. He returned to Chang'an in 645 A. D. with 657 volumes of Buddhist scriptures, travelling 50,000 kilome- tres and suffering many hardships. His Travels in the Western Re- gions was based on what he had witnessed in the 128 countries and regions that he visited. He recorded their geographic locations and customs. This work has become an important 'reference for the studies of the history and geograghy of these regions. A famous novelist in the Ming Dynasty even wrote a novel which was set a- gainst the story of Xuan Zang's western journey for the Buddhist scriptures. The book became one of the four most famous novels in the history of Chinese literature. Xuan Zang also translated one of the Chinese classics Lao Zi into Sanskrit to be introduced into India. He was indeed a great contributor to the Buddhist cultural ex- changes between India and China in ancient times. On the day Xuan Zang moved into the temple, the Imperial Court held a ceremony of unprecedented grandeur for him. The procession consisted of 1,500 decorated chariots. On the same day, all the monks from the capital, holding bunches of flowers and in- cense burners in their hands, followed the procession while reciting passages from Buddhist scriptures. Escorting the master were civil and military officials and the Emperor's squad of bodyguards from the Court. Even the Emperor himself brought the whole royal fami- ly to the city gate tower. They burnt incense sticks and watched re- spectfully from there. Later the Emperor selected hundreds of renowned scholars and Buddhist monks to help Xuan Zang in his endeavor to translate the Buddhist scriptures that he had brought back. ¦ Xuan Zang stayed in the temple for 12 years and translated 1, 335 volumes of Buddhist scriptures. In praise of the Master's dedi- cation to Buddhism, Emperor Tai Zong wrote An Introduction to the Sacred Teachings of Monk Tripitaka of the Great Tang Dynasty, followed by Crown Prince Li Zhi's Notes on 'An Introduction to the Sacred Teachings of Monk Tripitaka of the Great Tang Dynasty. Chu Suiliang, a famous calligraphist of the Tang Dynastycarved inscriptions on two stone tablets that still can be seen at the base, on either side of the pagoda. In 652 A.D. Xuan Zang made a proposal to the court for a pagoda to be built inside the temple, to store the scriptures and statues he had brought back from India. The Emperor not only readily agreed, but also raised funds by the sale of things left behind by deseased court maids. Xuan Zang was so pleased that he took part in the manual labour. He also designed the pagoda. The two fierce- looking stone lions before the front gate of the temple stand there as if they were two sentinels guarding the place. The pagoda was finished in 652 A. D.. Its five storeys are 60 metres in height. The decay of the earth-cored pagoda caused the new construction of a 10-storey pagoda from 701 to 704. However, the winds of war, in the years to come, reduced the pagoda almost to ruins, which in turn resulted in the construction of a 7-storeyed, 64-metre-high structure which we see today. The storeyed pagoda was an architectural marvel. It was built with layers of bricks but without any cement in between. The Dou Gong (bracket) style in traditional Chinese architecture was also used in the construction of the pagoda. The seams between each layer of bricks and the "prisms" on each side of the pagoda are clearly vislble. The grand body of the pagoda with its solemn ap- pearance, simple style and high structure, is indeed a good example of ancient people's wisdom and talent. Pictures of the Heavenly King and of the Buddha are on the door frames and horizontal bars on four sides of the pagoda's base. These stone sculptures display peak workmanship, and show vivid shapes and smooth lines. They now serve as an important source of material for the study of painting and sculpture of the Tang Dy- nasty. Out of these artistic works, the one on the horizontal bar of the west door is the most precious. It is a rare piece of art, now used for the study of the Tang architecture. There is an interesting story about the name of the pagoda. It was said that Xuan Zang stayed in the Mahayana Temple in India. There are two major sects of Buddhism in India, the Mahayana and the Hinayana. The Mahayana believers are vegetarians while those of the Hinayana are non-vegetarians. Near the temple where Xuan Zang was staying, there was a Hinayana Temple. One day a monk was worried about the shortage of meat in his temple. It just so ~ happened that that day happened to be the General Alms Day of the Buddha. Another monk looked up at the sky and sighed:"He the Grea't and Merciful Buddha will never forget what day it is today!" At these words, a flock of wild geese flew over the temple. The head goose dropped dead to the ground. The monks were all puz- zled by this, and they concluded that this must be the result of the Buddha's spirit at work, to provide them with the wild goose. Ever since then the monks of that temple became vegetarians and began to believe in Mahayana. They also set up a pagoda at the place where the wild goose dropped dead, and called it the Wild Goose Pagoda. The pagoda was modeled after the one in India. It was giv- en the same name in memory of Xuan Zang in praise of Buddhism. After about half a century, the pagoda at Jian Fu Temple was built. The two pagodas faced each other from a distance, but in dif- ferent styles. Since the one in Jian Fu Temple is smaller than the Wild Goose Pagoda, people started to call it the Small Wild Goose Pagoda. Inside the temple where the pagoda is situated, there are two small buildings: the one on the east side houses a bell, and the one on the west side a drum. The bell, an iron cast, from the M North Square of Big Wild Goose Pagoda Surrounding Big Wild Goose Pagoda, the scenery is also quite charming, especially the square north of the Da Ci'en Temple. Covering about 110,000 square meters (131563 square yards) plus 20,000 square meters (23920.6 square yards) of water area, it holds many records: in Asia, it is the biggest Tang-culture square, the biggest fountain and waterscape square, and the largest-scale sculptures area. In the world, it has the most benches, the longest light-belt, and the largest-scale acoustic complex. The entire square is composed of waterscape fountains, a cultural square, gardens and tourist paths. There you can taste real Chinese culture and traditions and fully enjoy the truly attractive views. With reliefs on the theme of the prosperous Tang Dynasty, 200-meter-long (656-foot-long) sculpture groups, 8 groups of sculpted figures, 40 relievos on the land, and 22 styles of musical fountains, it has become a must-see when you visit Big Wild Goose Pagoda. Monday, Wednesday - Friday 12:00, 20:30 Tuesday 20:30 Weekend and other statutory holidays 12:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:30 Admission Fee: CNY 25 (Entrance Fare) CNY 30 (Ascending the pagoda) Opening Hours: 8:00 - 18:00

景点图片

    ——暂无景点图片——

交通情况

付款方式

——未填写付款方式——

发表咨询

您在购买产品之前可咨询我们的工作人员,我们会及时回复您!因旅行社随时会更改一些产品的行程、时间安排、住宿等参数,所以该回复仅在当时对提问者有效,仅供其他游客参考!咨询回复时间为:周一至周五,9:00到18:00,请耐心等待工作人员回复!
  • 联系方式:
  • 咨询内容:
  •  

服务中心

普通
西安中国国际旅行社(西安国旅钟楼营业)
服务热线

门票分类



预订流程